ART power
Art power
Boris Groys
En este snayo se abordan una cierta cantidad de inquietudes
respecto de las perspectivas que se contienen dentro de la postmodernidad
dentro de las prácticas artísticas y el resultado de las obras.
El potencial de la instalación como un archivo que se puede
extender; no únicamente dentro de una propuesta artístcia sino como formato de
documentación, que puede o no tener un resultado estético. Pero cuyo fin
primordial no es el ser presentado como tal, sino como un organismo vivo de
almacenamiento.
Art documentation refers to art in at least two different ways. It may
refer to performances, temporary installations, or happenings, which are
documented in the same ways as theatrical performances. In such cases, one
might say that these are art events that were present and visible at a
particular
time, and that the documentation that is exhibited later is intended merely
as a way of recollecting them.
Aquí se genera la
capacidad para poder almacenar de manera ilimitada las posibilidades que
existen dentro del archivo, no solo como registro de documentación, sino de
posibilidad estética para la experimentación. La significación simbólica de los elementos que se conjugan
dentro de las prácticas artísticas se dotan de un valor simbólico que excede
incluso al archivo generado.
El arte es un territorio que se expande con facilidad,
gracias a esto las prácticas artísticas transdisciplinarias están contenidas
dentro de la capacidad del almacenamiento de información, tanto porlas cualidades
estéticas del archivo en cuestión.
Art documentation, which by definition consists of images and texts
that are reproducible, acquires through the installation an aura of the
original,
the living, the historical. In the installation the documentation gains a
site—
the here and now of a historical event. Because the distinction between
original
and copy is entirely a topological and situational one, all of the
documents
placed in the installation become originals. If reproduction makes copies
out
of originals, installation makes originals out of copies. That means: The
fate
of modern and contemporary art can by no means be reduced to the “loss of
aura.” Rather, (post)modernity enacts a complex play of removing from sites
and placing in (new) sites, of deterritorialization and
reterritorialization, of
removing aura and restoring aura.
También entra en discusión el aura, desde Benjamin en su
ensayo (la obra de arte en la época de la reproductibildiad técnica) dónde se
señala la cualidad de la obra de arte en esta alma contenida dentro de su
unicidad, esto en la época de la democratización de la imagen queda violentado
y hasta disuelto. Debido a esta capacidad de reducir el aura como señala Benjamin,
el aura esta ligada a la singularidad de la obra, la cual se concreta a través de su presencia designada
por su cualidad de objeto único, devocional e irrepetible. Esto es hasta que
las nuevas tecnologías irrumpen de manera abrupta logrando la copia perfecta de
la imagen. Siguiendo a Benjamin esta reproducción carece de los atributos del
aura y por tanto no es original, se roba el aura del objeto único y carece
también de contexto. Aquí es dónde surge la capacidad para reconstruir el aura
perdida a través de la documentación (registro), con la instalación además de
lograr reconstituir el aura, que fue perdida se designa el atributo de la
instalación de añadir a una copia el valor del aura, además de poder recontextualizar lo descontextualizado.
Comentarios
Publicar un comentario